by Michael Chabon, 2008
The situation is a murder in a Jewish homeland imposed on a
piece of the world that no-one wants except the Tlingit people living there (a nice
parallel for the State of Israel in Palestine). The setting, with its ever-present
fog, rain, snow and cold, hemmed in by forests and water, has the same foreboding
character that Raymond Chandler would call up if his Los Angeles were 1,500
miles farther north. Also like Chandler, Chabon uses a colourful, hard-boiled
style to evoke a tough, cynical and bleak view of the world. His language
brings in yiddish slang and similes that fit naturally in the world he has
created. It doesn’t feel like a forced pastiche of Chandler to find out that a
sholem is slang for a gun (or “peacemaker” in western American slang); or that
a latke is a street cop (or “flatfoot”). An artful homage, I would say.
Another departure from Chandler, or at least the Chandler
novels I’ve read, is that the past of the protagonist Landsman is not hidden.
It is revealed slowly, but Chabon does explain how he came to his bleak outlook
and self-destructive life. And while the story centres on male protagonists,
the women in the story are strong capable individuals who contribute to the
plot and the characters. Ultimately, Landsman finds that salvation is not in
the messiah, but in his relationship to the woman he loves.
The messiah figure is an interesting one, too. He has a
genuine gift for bringing contentment into people’s lives, but he can’t bring
the same satisfaction into his own life. The contradictions with his ultra-orthodox
sect make him miserable and he wants out. His mother wants to protect him, but
he flees before she can help him, if that’s even possible in her world. A
self-sacrificing messiah this is not, which makes an interesting reflection on
the Christian messiah.
From the start, though, I wondered what the title referred
to, and about page 230, we find that the Yiddish Policemen’s Union is a fake:
after losing his badge, Landsman uses a union card to pretend to be an active
policeman. So I take it that the Yiddish Policemen’s Union is a cover for
looking at something else. What Michael Chabon is really looking at seems to be
a multi-layered view of Jewish-American and Israeli politics, society and
personal relations.
A key theme in the novel is the expiration of the lease on
the Jewish homeland in Alaska, which the Americans won’t renew it, leaving the
few million Jewish settlers either searching for a new homeland or in a
suspended animation – the existential challenge of Israel and the renewed
diaspora of unwelcome Jewish people.
To resolve the challenge, a group of Zionists finds a
messiah and concocts a scheme to rebuild the Temple of Jerusalem and return to Israel.
Their willingness to stop at nothing, including genocide, and with the probably
ignorant support of wealthy American Jewish sponsors, leads to a scheme that
would stir the imagination of anti-semitic conspiracy theorists. Chabon keeps
the story from descending to such fantasies, mainly by making the imagined
setting so much a part of the novel that the storyline cannot be separated from
the city of Sitka and its seedy inhabitants. That and the fundamentalist
Christian allies who back the plot.
Chabon uses the noir genre conventions to explore literature
and society in complex ways, as Chabon’s Cavalier and Clay used comic book
conventions to explore twentieth century Jewish life. I like the chess theme,
for example, which returns frequently to provide clues to the mystery story, is
also a reflection on order and disorder in society, father-son relationships
and the ultimate puzzle of life, what to do when you have no good moves. This
is a literary novel that is entertaining and a great read.